希律就起誓,应许随他所求的给他。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.

女儿被母亲所使,就说,请把施洗约翰的头,放在盘子里拿来给我。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.

王便忧愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐给他。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.

于是打发人去,在监里斩了约翰。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And he sent, and beheaded John in the prison.

天将晚的时候,门徒进前来说,这是野地,时候已经过了。请叫众人散开,他们好往村子里去,自己买吃的。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.

耶稣说,拿过来给我。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

He said, Bring them hither to me.

吃的人,除了妇女孩子,约有五千。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.

耶稣随既催门徒上船,先渡到那边去,等他叫众人散开。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

那时船在海中,因风不顺,被浪摇撼。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

夜里四更天,耶稣在海面上走,往门徒那里去。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.

678910 共854条